Гимн в цирке

Вот не понимаю я этой приверженности канадцев своему гимну. Ну, реально, ничего своего канадского, кроме этого гимна, нет, так пихают его везде, причем со всеми почестями: все встают и с благоговением замирают. Каждый день перед занятиями в школе! Зачем?! Ну, ладно, школу я еще могу пережить, воспитывают патриотов, но ЦИРК?

Звучат фанфары, на арену выходят акробатки с канадскими флагами, конферансье объявляет “Oh, Canada” и просит всех встать. Все вскакивают, минуту, как идиоты стоят с поп-корном и сахарной ватой в руках, потом плюхаются на свои места и продолжают чавкать и созерцать зрелище. Идиотизм!

Занятия с Даней

Помню, в одном из детских центров, куда мы с Даней периодически ходили почти с рождения и где с детьми занимались в присутствие родителей, висел плакат с тремя картинками: грудничок в заботливых родительских руках, затем малыш лет полутора, с которым взрослый играет в игрушки, и затем ребенок лет пяти, которого чему-то учат по книжке. Подписи к картинкам гласили: Comfort them, Play with them, Teach them.

Первые два этапа родительской заботы давались мне тяжело, катать машинки было просто ужасно скучно, а ребенок всё время канючил: поиг-ра-ай со мной! Но вот он подрос, мы стали его учить читать-писать, и ситуация в корне изменилась. Теперь мы все (я с мужем и Даня) получаем от совместного времяпровождения огромное удовольствие, а Даня, получив порцию родительского внимания на занятиях, с удовольствием играет после этого один в свои игрушки.

Очень меня радует выбор образовательных пособий в Канаде. Они такие яркие, красивые, завлекательные, что просто хочется по ним заниматься. И задания все с изюминкой, нет скучных однотипных. Пописал, порисовал, пообводил, наклеил соответствующие картинки, вот и очередную букву отработал. Спустя несколько часов спрашиваем, какую букву проходили, какие слова на неё писали-читали – всё помнит!

Жаль, что нет подобных пособий по русскому языку. Уж сколько я их пересмотрела, и здесь, и в Москве в свой недавний приезд туда – ничего похожего. Книжка для первого чтения на русском языке (буквари скучнейшие!) – сразу полная сказка, только шрифт крупный. Найти книжку, где слова разбиты на слоги – и то проблема!

То ли дело английские книжки. Их издают по уровням чтения: step 1, step 2 – до 5-го. На первом уровне картинки во всю страницу, а текста на ту же страницу – одно-два коротких предложения. Не просто короткие, а составленное из простых слов, которые еще и по возможности повторяются в короткой сказке несколько раз. История, по сути, рассказывается в картинках (если это любимые персонажи ребенка, то вероятно историю он и так знает), но у ребенка создается ощущение, что он сам почитал целую книжку. Повторявшиеся слова он скорее всего запомнит навсегда.

В общем, несмотря на все мои старания, на то, что по-русски учиться читать Даня начал на год раньше, чем по-английски, и сейчас объективно читает по-русски лучше, чем по-английски, если его спросить, на каком языке он сейчас хочет почитать, всегда ответит: “На английском!”

На днях случилось знаковое событие – Даня впервые взял книжку в руки без меня и стал её читать сам, для себя! Вернее, не всё подряд читать, а только названия понравившихся динозавров – это была энциклопедия динозавров. Названия у них, как известно, такие, что и взрослый запнётся при чтении, но Даня терпеливо разбирал слова по слогам. Думаю, скоро дойдёт очередь до многочисленных детских энциклопедий (поезда, самолёты, транспорт, тело человека и т.д.), которыми нас щедро снабдили бабушки.

О Москве

Дочитала недавно изданную в России книгу “Москва: место встречи”. Это сборник эссэ о Москве, написанных писателями и деятелями культуры, и снабженный акварельными иллюстрациями. Я многого ожидала от этой книги и как-то разочаровалась. Не потому, что написано плохо, а потому, что не узнала по этой книге тот город, в котором родилась и прожила 27 лет.

Я осознала, что город, в котором живет человек, то есть совокупность всех тех мест этого объективного города, которые и образуют индивидуальный город конкретного человека, это очень небольшая по площади территория, ограниченная не только в пространстве, но и во времени. В книге не было главы, посвященной Покровке, а многие эссэ написаны о 60-х годах и потому описывают совсем другие, исчезшие к моему рождению, московские реалии.

Огромную сумятицу в мою географическую ориентацию по Москве внесло переименование улиц. Оно случилось, когда я была еще подростком, и с того времени я, пока жила в Москве, вроде бы выучила все новые названия, но к текущему моменту напрочь забыла и старые и новые. Некоторые помню по-старому (“Площадь Ногина”, улица Богдана Хмельницкого), некоторые – по-новому (“Чистые Пруды”). А те улицы, что лежали за пределами моего ежедневного перемещения, я теперь не помню совсем. Например, “Остоженка”, “Сретенка”, “Ордынка” – где это? А ведь я жила в пределах не только Садового, но и Бульварного Кольца, а на всех улицах центра периодически бывала, но эти новые названия совсем стёрли всё из памяти.

Только два эссэ из сборника напомнили мне ту Москву, которую я знала: Быкова и Глуховского. Замечательно, что оба они мне почти ровесники и потому описывают как минимум Москву тех времен, которые я уже застала. Быков вообще написал про Лен. Горы, а это место сыграло в моей жизни не малую роль.

Вдруг подумала, что могла бы тоже написать главу для этой книги. Может, напишу в одном из следующих постов.

Балкон

Такого дождливого лета на моей памяти в Канаде еще не было. Но вот растения на балконе чувствуют себя благодаря этому как никогда хорошо. Даже захотелось сохранить снимок на память.
IMG_20170717_141325

Приобщение к музыке

Пытаюсь Даню потихоньку приобщать к живой музыке. Выбираемся на небольшие концерты в парках, где не надо долго тихо сидеть, а можно, когда надоест, побегать или просто чем-нибудь похрустеть. А вчера уже во второй раз побывали на дне открытых дверей в торонтовской консерватории. В этом году нам особенно понравилось – и программа для детей была лучше составлена, и Даня больше дорос до такого мероприятия.

На самом деле, мне было не меньше интересно, чем ему. Поэтому когда он стушевавшись отказался пробовать играть на духовых инструментах, вместо него в них “подудела” я. Оказалось, это не так просто, как кажется. Если на тромбоне мне еще удалось произвести какой-то музыкальный звук, то валторна так и не поддалась. Но было интересно слушать объяснения преподавателя. Кларнет был попроще. Потом еще послушали про отличие последнего от гобоя и английского рога. Если теперь увижу все три рядом, то разберусь, где какой, а по отдельности – не уверена.

Даня стеснялся и жался за меня (валторну решился взять в руки только когда рядом не было никого, включая преподавателя), но когда мы вышли из аудитории, и я посетовала, что забыла название четвёртого медного духового инструмента (труба, туба, волторна…), Даня легко пришел мне на помощь: “Тромбон!”, и я поняла, что он там вовсе не “отсутствовал”.

Зато с ударными Даня не стеснялся. Вообще, мне подумалось, что ксилоффон – идеальный инструмент для вводного курса музыки для ребёнка, музыкой не бредящего, но интересующегося.

А потом у нас был бесплатный вводный урок на виолончели. Первые 15 минут отняла постановка руки на смычке, но Дане, как ни странно, не было скучно. Потом преподаватель сказала, что на регулярных занятиях постановка руки занимает целый месяц, а первую простенькую песенку ребенок обычно может сыграть только через год. К этому Даня еще явно не готов. Но, когда наконец разрешили, увлеченно “пилил” смычком по струнам. Я про себя подумала, что на духовых вряд ли, а вот на виолончели с удовольствием поучилась бы сама…

Еще мы сегодня побывали на двух получасовых концертах в концертном зале, послушали выступление музыкальных групп на улице перед консерваторией, посмотрели презентацию-демонстрацию про эволюцию валторны, и Даня поучавствовал в пробном групповом уроке общей музыки. По-моему, неплохо для одного дня.

Canadian?

For some reason I feel like writing this post in English. Maybe I hope to get some response from my Canadian friends.

Recently I took my son to the concert of the children chorus in Toronto. Chorus was am important part of my Moscow childhood and I want my son to have similar experience. The concert was devoted to the 150th anniversary of Canada, and so every age group that was performing on stage sung a part of the song about Canada which was kind of refrain for the whole concert.

The song was nice, rhythmic and joyful, and both of us really liked it. Being brought up in Russia I still don’t know much about Canadian culture and so far knew just one song about Canada (O, Canada) which is too solemn for listening in the daily life. So I thought I’ll listen this song at home and write a post about it here.

Here is the song: https://www.youtube.com/watch?v=WSjMuKh1Wpo

This land is your land

This land is your land, This land is my land,
From Bonavista, to Vancouver Island
From the Arctic Circle to the Great Lakes waters,
This land was made for you and me.

As I went walking that ribbon of highway,
I saw above me that endless skyway;
I saw below me that golden valley
This land was made for you and me.

The sun came shining, and I was strolling,
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling;
As the fog was lifting, a voice was chanting,
This land was made for you and me.

This land is your land, this land is my land,
From Bonavista to Vancouver Island;
From the Arctic Circle to the Great Lakes waters,
This land was made for you and me.

So far so good, but before writing this post I decided to read about the story of the song, and that’s where my mood totally changed. Here is Wikipedia article: https://en.wikipedia.org/wiki/This_Land_Is_Your_Land

In short, this is not a Canadian song, it is USA song about their country that was later changed for Canada. It is so famous in USA that it was even performed on Obama inauguration where everybody were singing it together.

Now, maybe to some people people it sounds all fine but I came from a state where national symbols were pretty much the only abundant items, we had tons of beautiful patriotic songs that children were learning from kindergarten. And here in Canada I encountered the situation when even for the Canadian anniversary concert the theme song is not Canadian but American. Why is it that this huge country doesn’t have as simple thing as a patriotic song apart from the variant of the American one? Are we a nation by itself or just another American state?

…Eventually I came to the another song on the Youtube, this time truly Canadian: https://www.youtube.com/watch?v=IHt1DgeRwuo

Something to Sing About
words and music by Oscar Brand

I have walked on the strand of the Grand Banks of Newfoundland
Laxed on the ridge of the Miramichi
Seen the waves tear and roar on the stone coast of Labrador
Watched them roll back to the Great Northern Sea

Refrain:

From the Vancouver Island to the Alberta Highland
‘Cross the Prairies, the lakes to Ontario’s towers
From the sound of Mount Royal’s chimes, up to the Maritimes
Something to sing about, this land of ours

I have welcomed the dawn from the fields of Saskatchewan
Followed the sun to the Vancouver shore
Watched it climb shiny new up the snow peaks of Caribou
Up to the clouds where the wild Rockies soar

I have wandered my way to the wild wood of Hudson Bay
Treated my toes to Quebec’s morning dew
Where the sweet summer breeze kissed the leaves of the maple trees
Sharing this song that I’m sharing with you

Yes there’s something to sing about, tune up a string about
Call out in chorus or quietly hum
Of a land that is still young, with a ballad that’s still unsung
Telling the promise of great things to come

Good song and the last two lines of it partially explained something to me. Still, I find it weird the chorus was singing the first song…

На тропу

Вчера мы с Даней впервые ходили на серьезный хайкинг, то есть не просто прогулку по лесу, а мини-поход по сложной тропе, местами с длинными очень крутыми подъемами. Ходили 3 часа, после чего остальные семьи поехали домой, а Даня попросил еще спуститься к озеру. Так что в результате получилось 4 часа, а он даже не выглядел уставшим. Правда съел за это время тонну еды, ну да я уже знаю эту его особенность и хорошо запасаюсь провиантом :).

Правда уследить за ним во время таких прогулок очень сложно, он всё время наровит убежать вперёд, а в последнее время еще полюбил прятаться. Вчера, когда мы поднимались на этот обрыв и были уже почти на самом верху, Даня вдруг выбежал навстречу нам с верха. Короче, глаз да глаз!

Hiking